Mission 目標
NEW INTERNATIONAL OF JAPAN IS A SCHOOL WHERE ...
ニューインターナショナルスクール
では ,..
...discrimination on the basis of race, gender, or place of origin does not exist.
Diversity and inclusion are celebrated.
...人種、性別、出身地などの属性に基づいた差別は存在しません。
多様性と包括性が尊重されます。
...dynamic bilingualism or multilingualism is individually nurtured.
Every child becomes bilingual or multilingual over time.
Academic and social skills in both English and Japanese are developed throughout the curriculum.
The home language(s) of each student are celebrated, encouraged, and supported.
Students have the opportunity to learn Chinese as well.
...二言語併用教育、多言語教育は個々に育まれます。
児童生徒全員がバイリンガルもしくはマルチリンガルとなるよう指導していきます。
カリキュラムを通して、英語日本語の両言語で学習スキル、社会的スキルを共に伸ばします。
児童生徒一人一人の家庭言語は尊重され、奨励され、支持されます。
児童生徒は中国語を選択し、学ぶ機会があります
...the students retain and/or develop self-motivation, a healthy self-image, and an appreciation of others by virtue of what they are able to learn and accomplish within a school environment designed for their enjoyment and success.
A healthy self is developed through the engagement of skills for learning, work and life., skills that incorporate but are not limited to collaboration, teamwork, mutual respect and appreciation, inquiry, problem-solving, attention to audience, and effective use of language; as well as, technical skills and academic and artistic inspiration.
The multiage and multilingual context celebrates and reinforces diversity in learning and thinking and transformational possibilities over time.
Through the development of a broad range of interests and skills, the students will develop the capacity to find or create a place for themselves in the wider world with independence and courage.
Spacious classrooms and an abundance of books, hands-on materials and technological resources are provided for the enrichment of the students’ learning experience.
...児童生徒は、楽しく成功するために計画された学校環境の中で学び、達成することにより、自己動機、健全な自己イメージ、他者への感謝の気持ちを持ち続け、成長します。
健全な自己は、学習、仕事、生活のためのスキルを身につけることで育まれます。これらのスキルには、協働、チームワーク、相互尊重と感謝、探究心、問題解決、聞き手への配慮、言語の効果的な使用などが含まれますが、これらに限定されるものではありません。また、技術的なスキルや学術的、芸術的な創造性も必要です。
マルチエイジ、多言語教育において、学習と思考の多様性、時間の経過と共に変化する可能性を尊重し、強化します。
児童生徒は、幅広い興味とスキルを身に付けることで、自立し、失敗を恐れず、広い世界で自分の居場所を見つけたり、作ったりする能力を伸ばします。
広々とした教室を用意し、数多くの書籍を始め、実体験を通して学ぶための教材、視聴覚・コンピュータ機材を揃え、児童生徒の学習を豊かなものにしていきます。
...standpoints/individual points of view are considered, developed, understood, and appreciated in context.
Students develop a growing capacity to evaluate complex environmental, scientific, cultural, technological and ethical issues.
...一人一人のものの見方・考え方を状況に応じて考慮し、伸ばし、理解し、尊重します。
児童生徒は、複雑な環境、科学、文化、技術、倫理的問題を評価する能力を伸ばします。
...the curriculum is always in the process of development, based on the latest research and experience in teaching and learning, especially as regards to multilingual and multiage education.
Administrators and teachers constantly reflect on and improve their understanding and implementation of effective teaching and learning, both individually and through the professional development opportunities offered.
...カリキュラムは、教授と学習に関する最新の研究と経験に基づいており、特に多言語教育とマルチエイジ教育に関しては、常に開発を続けます。
教職員は、効果的な教授と学習の理解と実施について様々な教師研修を通して常に内省し、改善に努めます。
...orientations and other opportunities are provided for parents so they may actively support their child’s education.
Throughout the school year, multiple and varied opportunities are available for families to learn, engage with, and appreciate the learning at NewIS.
...保護者を対象に、子どもたちの教育を積極的にサポートしていただけるよう、オリエンテーションなどの機会を設けています。
年間を通して、ご家族がNewISでの学習について学び、参加し、理解するための様々な機会を用意します。
...professional placement counseling is provided for options after NewIS.
..NewIS卒業後のためのきめ細やかな進路指導を行ないます。
It is further stated that:
The above goals are accomplished in a developmentally-based, multi-age school environment free from the standardization and rigidity of the traditional age-grade system.
同年齢が一学年を構成するという伝統的な制度から生じる標準化や堅苦しさをなくし、複数の年齢の子どもたちが同じ空間で学び、一人ひとりの成長・習熟度に合わせた教育システムを提供することによって、上記に掲げた目標が実現できるのです。
The mission above is really the “bottom line” as far as this school is concerned. We are confident that if we all work together in furtherance of this mission, the school will become better and better on behalf of the children.
--Steven Parr
Founding Director/ Head of School.
以上の学校目標は、NewISにとって必要不可欠で最も重要なものであると考えております。この学校目標を遂行するために全員一丸となれば、子どもたちのために学校はよりよいものになっていくと確信しています。
--スティーブン・パール
創設理事・学校長